BBS水木清华站∶精华区
发信人: reden (鱼~用眼泪绣花), 信区: Linux
标 题: Re: Linux Firewall Proxy Howto译后记 -by RGB
发信站: BBS 水木清华站 (Wed Jul 8 15:38:32 1998)
在此对 rgb 网友表示
非常的敬佩(没有夸大的说!)
我做版副的目的之一就是把Linux HOWTO中文化.
现在台湾的中文HOWTO的缺点就是语言和习惯不同,
读起来实在不如英文的好呢!
单想想翻译的话还是很容易的哦 :)
但真正做起来就很难了, 因为译文要求不能偏离英文的,
而且不能象自己读的时候,意思明白就行了. 要忠实原文.
文笔也要好. 要不然别人读起来不知所云.
所以是有难度的.
看来靠几个人是不够的,要发动群众.
(人民的力量是无穷的! :))
在此希望有更多的同志加入进来!
BTW:
读HOWTO确确实实大大可以提高水平!
翻译时,觉得老外文章是写的浅显易懂,
可就是重复的话太多, 同一个东东,也不知要说多少遍!
相比之下中国人写文章就没那么罗嗦!
--
石头月儿偶遇
花落春风拂肤
※ 修改:·reden 於 Jul 8 15:39:43 修改本文·[FROM: 159.226.21.168]
※ 来源:·BBS 水木清华站 bbs.net.tsinghua.edu.cn·[FROM: 159.226.21.168]
BBS水木清华站∶精华区