GNOME常见问题解答
前一页 第六章. 组织部件 下一页

国际化(Internationalization)和本地化 (Localization) (I18N & L10N)

什么是国际化和本地化?

从GNU的站点我们可以获得如下信息:

通过国际化的过程,一个人如果想就一个程序进行合作,或者有一套程序需要集合成一个软件包,这就有必要使这个软件具有支持多国语言的功能,而不是仅仅用一种英语,或者是英语的其他变种。程序员可以使用各种各样的技巧使他们的程序国际化,有些人的努力已经(使他们的成果)变成了标准。GNU提供了一个标准。

通过本地化,在一个已经经过了国际化的过程的软件,程序员要给这个软件的所有必要的提示进行(本地化)的改变,是它能在本国人的语言习惯下被方便地处理。这是一个需要细致的工作,通过它一个已经国际化了的程序也在一些特殊的地方得到了应用。编程环境中程序员可以使用这些函数允许在运行时配置这些问题。在一些国家有特殊的文化习惯,所以在软件的正式叙述中,将使用其本国的语言对其进行描述,这叫做为语言或地区的本地化。用户通过设置合适的环境变量,将优先执行那些被标识为已经本地化的程序。

GNOME在18N和L10N用什么应用程序接口?

GNOME使用统一的国际化的标准。这是一个由太阳微系统公司(SUN Microsystems)发明而被GNU在他们的“获取文本”包中采用的“标准”。而且,这不同于X/Open标准。

我在编程时如何使用I18N和L10N,另外我怎样获得有关这些话题的更多信息?

看一下GNU的在线文本包,http://gnu.org/manual/gettext/html_chapter/gettext_toc.html.
另外,你可以在http://www.vlsivie.tuwien.ac.at/mike/i18n.html找到I18N的FAQ。

 


前一页 Home 下一页
DocBook Up Guile